30.6.12

Мій переклад, "Коротке інфантильне дослідження картоплі", Куба Ганц (Польща)


Наче нічого такого -
маленька коричнева шолудива кулька.

Досконала, якщо більше, ніж одна.
Незамінна, якщо треба заповнити
порожнечу недільного столу
в обідню пору.

Картопля -
читай, злостиве хихотіння історії.
Мало було маленьких фіолетових квіточок?
О, ні!
Треба було помацати кульки.
І як розжився цей фрукто-овоч - не відомо, що.

Картопле, як я тебе ненавиджу!
за хвилини чистого крохмалю в роті
і роки сала
на сідницях.